سرویس فرهنگ و هنر جوان آنلاین: دژاکام همزمان با روز ملی خلیج فارس درباره شکلگیری ایده نمایش «رؤیاهای خلیج فارس» به مهر گفت: در آن سالها احساس کردم حالا که بازی تغییر نام خلیج فارس شروع شده باید بیتفاوت نباشم. کشورهای دیگر با این بازیها در طول زمان واقعیت را وارونه جلوه میدهند و سندسازی میکنند. وقتی در دنیا آدم مصنوعی یا آثار باستانی جعلی ساخته میشود، کشورهای عربی نیز به راحتی سند جعلی میسازند و خلیج فارس را به نام خلیج عرب به دیگران معرفی میکنند. وی یادآور شد: در آن دوران اجرای نمایش «رؤیاهای خلیج فارس» واکنش طبیعی من بود و با استفاده از موضوع عشق و خاطرات خودم از مناطق مختلف جنوب و خلیج فارس این اثر را تولید کردم. سیروس کهورینژاد هنرمند جنوبی شناخته شده نمایشنامه «رؤیاهای خلیج فارس» را نوشت و جزیره هرمز را به عنوان بستر اتفاقات نمایشنامه قرار داد. این هنرمند تئاتر تصریح کرد: درست است در دورهای زندگی میکنیم که به شرایط پیرامون خود نقد داریم ولی وقتی تاریخ را بخوانیم متوجه میشویم که هیچ سوار اسب سفیدی از بیرون، دلش برای ما نمیسوزد بلکه ما باید خودمان از درون و از طریق فرهنگ خودمان شرایط را بهبود ببخشیم.
وی با بیان اینکه خلیج فارس و بخشهای مختلف آن از جزایر گرفته تا مراسم، آیینها و اقوام ظرفیت بسیار زیادی برای پرداخته شدن در آثار تئاتری را دارند، اظهار کرد: در ادبیات نمایشی ایران آثاری را داریم که به جغرافیا و اقوام مختلف آن میپردازند نظیر نمایشنامه «آنجا که ماهیها سنگ میشوند» خسرو حکیم رابط و آثار زندهیاد اکبر رادی. دژاکام در بخش دیگری از سخنان خود تأکید کرد: تعجب میکنم چرا در سینما و تلویزیون درباره خلیج فارس، ویژگیها و بخشهای مختلف فرهنگی و جغرافیایی آن به درستی کار نمیشود.